Дайджест | |||
|
Предлог для ссоры«На Украине» или «в Украине»? «Газета.Ru» дает ответ на волнующий всех вопросОтдел науки «Газеты.Ru» разбирался в том, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», и как не обидеть украинца, не нарушив при этом правил русского языка. Дискуссия о том, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», обострилась в последние месяцы. Украинская сторона настаивает на употреблении предлога «в», а российские филологи заявляют о правильности употребления предлога «на». Так, например, несколько дней назад президент России Владимир Путин, выступая перед депутатами Государственной думы, членами Совета Федерации, руководителями регионов России и представителями гражданского общества,заявил: «Понимаю, почему люди на Украине хотели перемен. За годы самостийности, независимости, власть, что называется, их достала, опостылела просто». «Газета.Ru» с помощью ученых попыталась разобраться в тонкостях употребления этих двух предлогов. «Произношение «на Украине» сложилось исторически, — рассказал «Газете.Ru» доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Юрий Прохоров. — Есть теория такая популярная, но многими не принимаемая, что «на Украине» говорят в русском русском, а «в Украине» — в русском украинском». По его словам, проблема возникла только тогда, когда ее перевели на политический уровень. «На мой взгляд, как филолога, никакой проблемы тут нет. Исторически сложилась какая-то форма наименования. Если этому не придавать никакого политического значения, проблема отпадает сама собой. Так, в знаменитом стихотворении Тараса Шевченко «Заповіт» есть такие строки: Як умру, то поховайте («Как умру, похороните Перевод Александра Твардовского В то же время в «Страшной мести» Николая Гоголя есть такая строка: «Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою». «Конечно, придумывать, что, говоря «на Украине», это по-русски подразумевается «на окраине», очень удобно», — резюмировал Прохоров. Действительно, в 1993 году правительство Украины потребовало признать нормативным вариант «в Украину». Тем самым, по мнению украинских властей, разрывалась не устраивавшая их этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину». Таким образом, Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов. В то же время доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз считает, что данный вопрос обрел окраску политкорректности. «Действительно, я буду говорить «на Украине», но признаю, что в украинском варианте русского языка уже существует «в» и это вполне соответствует течению политкорректности. Потому что, скажем, в американском варианте русского языка слово «негр» отсутствует, при том что в нашем русском, в литературном русском оно, конечно, существует. Его вытесняют, но учитывая то, что слово «негр» никогда не носило никакого отрицательного характера, то все-таки я бы считал, что в литературном русском «негр» пока существует. Но совершенно очевидно, что в американском варианте русского — уже нет, и оно заменяется там разными способами», — утверждает ученый. В последнее время стал довольно актуальным и еще один вопрос: почему слово «Крым» употребляют с предлогом «в». Однако филологи находят этому довольно простое объяснение: Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами, а употребление предлога «в» как раз и связано с представлением об ограниченном пространстве. «Употребление предлога «в» в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог «на». С административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в» с винительным и предложным падежами, например: в город (городе), в район (районе), в область (области), в республику (республике); в Сибирь (Сибири), в Белоруссию (Белоруссии), в Закавказье. Сочетание на Украину (Украине) возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», — говорится в справочнике по правописанию и литературной правке легендарного лингвиста Дитмара Розенталя. Несмотря на то что с его смерти прошло уже 20 лет, а некоторые языковые нормы изменились в сторону разговорного употребления, труды Розенталя до сих пор обладают непререкаемым авторитетом. Заслуживает внимания и тот момент, что аналогичная ситуация сложилась в польском языке. Там, например, говорят не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию» и «на Словакию». Носители польского языка объясняют это тем, что все указанные территории входили в состав Австро-Венгрии и до сих пор воспринимаются как отдельные части единого целого, а не суверенные государства. Более того, говорить «в Чехию» и «в Словакию» поляки начали лишь после развала Чехословакии. Несмотря на это, в польском языке по-прежнему в равной степени употребляются оба варианта. Данную закономерность можно проследить, например, по местным газетам: «Rosja błędnie oceniła nastroje na Ukrainie» («Россия неправильно оценила настроения на Украине»), «Wydarzenia na Ukrainie i w Rosji bez istotnego wpływu na działalność grupy LPP» («События на Украине и в России серьезно повлияли на деятельность группы компаний LPP»), »...pokazały go stacje telewizyjne na Ukrainie i w Rosji» (»...его показали телеканалы на Украине и в России»), «Prezydent Komorowski rozpoczął wizytę na Węgrzech» («Президент Коморовский начал визит в Венгрию»). С предлогом «на» поляки говорят и про Белоруссию, поскольку некоторые ее части (например, современная Гродненская область до конца XVIII века) входили в состав Польши: «Coraz więcej rosyjskich samolotów bojowych na Białorusi» («Все больше российских боевых самолетов на Белоруссии»). Таким образом, логично сделать вывод, что употребление предлогов «в» и «на» применительно к Украине вопросом политическим не является. Более того, любые спекуляции на эту тему применительно к русскому языку выглядят довольно странно в контексте того, что в других языках славянской ветви сохраняется аналогичная закономерность. Владимир Корягин Фото: Сергей Елкин Газета.Ru 22/03/2014 Комментарии |
Новости Фотовыставка «Природа смотрит на тебя» открылась на Марсовом поле 22.07.2015 | 19:34 Шевчук и Краско в честь Высоцкого 21.07.2015 | 23:47 Мединский покинул состав попечительского совета Михайловского театра 21.07.2015 | 18:33 Собор святых Петра и Павла в Петергофе отреставрируют 19.07.2015 | 13:14 В Павловске будут реставрировать Руинный каскад 18.07.2015 | 16:21 Минкульт оценил проект реставрации храма иконы Божией матери «Милующая» в 97 млн 18.07.2015 | 14:06 Арсенальное каре Гатчинского дворца отреставрируют к 2016 году 18.07.2015 | 13:28 ЗакС потратит 23,4 млн рублей на воссоздание живописи домовой церкви Мариинского дворца 17.07.2015 | 22:57 В Российской национальной библиотеке пройдет концептуальная выставка «Вещи и слова» 17.07.2015 | 05:04 Реставрацию шести цветочных корзин в Павловском дворце оценили в 14,6 млн рублей 16.07.2015 | 22:41 Музей ценою в «пол-Халка» 15.07.2015 | 00:45 Олег Кашин и Павел Лобков примут участие в очередных «Диалогах» 13.07.2015 | 20:45 В новом крыле музея «Эрарта» пройдет выставка стилиста Леди Гаги 13.07.2015 | 20:12 Открытие фестиваля «Опера - всем» состоится в воскресенье в Петропавловской крепости 11.07.2015 | 10:23 В Петербурге пройдет очередной фестиваль Усадьба Jazz 11.07.2015 | 07:54 Оперный певец Зураб Соткилава признался, что болен раком 10.07.2015 | 21:15 Умер известный египетский актер Омар Шариф 10.07.2015 | 17:24 Школьницам Петербурга дали шанс сняться в фильме с лидером группы «Звери» 10.07.2015 | 17:14 |